Site icon Dansk Lean Forum

Kunsten er at tilpasse Lean til virksomhedens danske kultur!

Mange Lean-bøger er udenlandske

Meget af den danske litteratur man kan finde om Lean er inspireret af amerikanske eller japanske bøger om Lean. Derfor er Lean værktøjerne og implementeringen heraf ofte beskrevet ud fra disse kulturer. Men man skal huske, at den japanske og den amerikanske virksomhedskultur på mange måder er forskellig fra den typiske danske virksomhed. Det er derfor vigtigt at kunne “oversætte” Lean til dansk kultur. Det er en vigtig forudsætning for at få succes.
Så husk at “oversætte” til den danske kultur uanset om du læser en udenlandsk eller dansk bog om Lean. Nogle af de danske bøger er “oversat”, mens andre er mindre vellykkede. Husk også at det ikke er nok at oversætte til dansk kultur. Det er absolut lige så vigtigt at tilpasse implementeringen og værktøjerne i Lean til virksomhedens lokale kultur.

Eksempler hvor dansk kultur er forskellig fra amerikansk/japansk:

Ja, der kunne gives mange gode eksempler. Skriv gerne dine erfaringer som kommentar til dette indlæg.

“Min erfaring er, at kunsten ved implementering af Lean ligger i evnen til at tilpasse værktøjerne til virksomhedens danske kultur.”

Dansk Lean Forum

Af Mikkel Smith, Dansk Lean Forum
Flexkom – Gratis Lean værktøjer, Lean konsulenthjælp >
Lean kurser og Lean uddannelser >

Exit mobile version